Thomas Feremenga and Nyauyanga: Names Across the Colonial Divide

Published March 8, 2026, 4:03 p.m. by Mike Thomas

In the history of the Pfungwe people, the names Nyauyanga and Thomas Feremenga appear to mark two different eras: the period before colonisation and the period after foreign influence had entered the region. These names are not just personal labels. They carry clues about language, identity, migration, colonial administration, and possible Portuguese contact along the Mazowe River.

Nyauyanga as a Pure Local Shona Name

The name Nyauyanga appears to belong fully within local Shona naming traditions. It may be understood as made up of two elements: Nyau, meaning one who has, and yanga, meaning messiness or disorder. In that sense, Nyauyanga may be read as one who has messiness or one associated with disorder.

Like many traditional Shona names, it reflects a local way of naming people according to character, circumstances, memory, or meaning within the community. In this sense, Nyauyanga stands firmly within the world before colonial influence became dominant.

Thomas or Tomasi: A Name That Was Not Native

By contrast, the name Thomas was clearly not native. Among the Pfungwe inhabitants, the name was pronounced more like Tomasi, with an accent that seemed closer to Spanish or Portuguese pronunciation than to standard English. This detail is important because it suggests that the name may not have entered local use through the British alone.

Oral memory and regional history suggest that Portuguese influence along the Mazowe River may have been significant long before direct British administrative control. The Portuguese had settled in the wider region from around the sixteenth century and were associated with trade and gold activity. Since the Mazowe area was known for alluvial gold, it is possible that local communities encountered Portuguese traders, miners, or families in ways that shaped naming practices.

This raises an important question: could Thomas, or Tomasi, have been acquired through working for or interacting closely with a Portuguese family? If so, the name may preserve a memory of labour, trade, or social contact rather than simply Christian baptism or later British registration.

Could Tomasi Reflect Portuguese Contact?

The pronunciation Tomasi is especially striking. While British registrars later preferred the spelling Thomas, local speech seems to have preserved a different sound. That sound may point to an earlier layer of contact, one closer to Portuguese-speaking influence than to English-speaking colonial administration.

In this way, the name Tomasi may represent more than a personal name. It may be a small linguistic trace of a period when the Pfungwe area stood near trade routes, mining activity, and cross-cultural contact along the Mazowe River.

The Puzzle of the Name Feremenga

The other name, Feremenga, is equally puzzling. Its exact origin is not immediately clear, yet it seems to have carried enough unfamiliarity to attract attention during the Rhodesian era. The uncertainty around Feremenga raises another question: did the name preserve some Portuguese link, or had it already become part of local family history in its own right?

The name becomes even more significant in the story of Cosmas, the eldest son of Mupararano, who used the surname Feremenga in Rhodesia.

Cosmas, Identity Documents, and Colonial Suspicion

One day, while travelling on a bus, Cosmas encountered Rhodesian security services at a roadblock. Such stops were common under colonial rule. The officers asked him to show his identity document. The identity document showed him as Cosmas Thomas. One of the officers tore it and challenged him, insisting that he was not British and demanding what they called his “proper surname.”

Cosmas answered: Feremenga.

But the officer rejected that answer too, saying in effect that he was not Portuguese either and should go and look for his proper surname. From that day, Cosmas applied for a new identity document using the name Cosmas Mupararano. His children would go on to use Mupararano as the family surname.

British Preferences, Portuguese Tensions, and Renaming

This incident reveals the politics of naming under colonial rule. British authorities in Rhodesia were not neutral record keepers. Names that sounded foreign, especially those that seemed Portuguese, could be treated with suspicion. The wider rivalry between British and Portuguese influence in the region, especially in relation to Mozambique, may have shaped the attitudes of colonial officers and registrars.

In that context, the British preference for Thomas over Tomasi may be seen as part of a larger process of administrative standardisation. Likewise, resistance to the surname Feremenga may have reflected colonial discomfort with anything that did not fit neatly into British ideas of identity, race, or belonging.

Names as Historical Evidence

The names Nyauyanga, Tomasi, Thomas, and Feremenga open a fascinating window into Pfungwe history. Nyauyanga seems to represent a deeply local Shona world. Thomas or Tomasi may point to outside influence, perhaps through Portuguese presence near the Mazowe River. Feremenga remains puzzling, but that mystery itself is part of its importance.

These names suggest that identity in the Pfungwe region was shaped not only by family lineage and oral tradition, but also by trade, mining, colonial rivalry, and the power of administrative renaming.

Conclusion

The contrast between Nyauyanga and Thomas Feremenga captures a transition from a purely local naming tradition to one shaped by contact with foreign powers and colonial systems. Nyauyanga belongs to an older Shona world of meaning and cultural rootedness. Thomas and Feremenga raise questions about Portuguese influence, colonial registration, and how names could be reshaped by power.

Whether Tomasi came from Portuguese contact and whether Feremenga preserves an older external link cannot yet be answered with certainty. But the names themselves remain valuable historical clues. They preserve the memory of a people whose identity was negotiated across the worlds of ancestry, language, gold, empire, and survival.


Share this post

Similar posts

From Feremenga to Tomasi to Thomas: A Name Shaped by Encounter

Feremenga: Exploring the Possible Roots of the Name

The Pfungwe Origins: Names, Totems, and the Hidden History of a Dynasty

Murowa River: The Sand, the Well, and the Path North

0 comments

There are no comments.


Add a new comment